利 未 記 8:7
給亞倫 5921 穿上 5414 , 8799 # 853 內袍 3801 , 束上 2296 , 8799 # 853 腰帶 9002 , 73 , 穿上 3847 , 8686 # 853 外袍 4598 , 又加 5414 , 8799 上 5921 # 853 以弗得 646 , # 2296 # 8799 # 853 用其上巧工織的帶子 9002 , 2805 把 853 以弗得 646 繫 640 , 8799 在他 9001 身上 9002 , Leviticus 8:7 And he put 5414 , 8799 upon him the coat 3801 , and girded 2296 , 8799 him with the girdle 73 , and clothed 3847 , 8686 him with the robe 4598 , and put 5414 , 8799 the ephod 646 upon him, and he girded 2296 , 8799 him with the curious girdle 2805 of the ephod 646 , and bound 640 , 8799 it unto him therewith. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0640 的意思
a primitive root [rather a denominative from 0646]; TWOT - 142.1; v denom AV - gird 1, bound 1; 2 1) (Qal) bind, gird 1a) to gird on (ephod) 1b) (TWOT) ephod
希伯來詞彙 #0640 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 29:5 And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird0640, 8804 him with the curious girdle of the ephod: 利 未 記 8:7 And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound0640, 8799 it unto him therewith. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|